"Ebook del I Concurso Wikanda"

Conversación:Alante

De Wikanda
Saltar a: navegación, buscar

Deformación popular de Delante o adelante. Su uso está normalizado en el español, sin bien se reconode desde la RAE como un vulgarismo. No es un localismo ni se puede considerar una peculiaridad del andaluz o de cualquiera de sus municipios, ya que el sentido es exactamente el mismo que en el resto de España. Debería por tanto ser eliminado. --Fátima - contesta aquí 17:32 9 oct 2008 (CEST)

¿Porqué no se puede considerar si más del 98% de este pueblo en cuestión lo habla?.El que fuera media docena,ya habría elementos de peso como para CENSURAR el artículo.

Acaso un vulgarismo,palabra que se supone que personas con un poco de dominio del español no lo dice.No forma parte de lo que se llama popular?. Si vamos a ser tendentes a eliminar lo que significa para una gente sus modos de conversación,lo más lógico va a ser, o sería el quitar esta parte de la portada, de ese modo no haríamos el simil del Quijote cuando a Sancho le nombraron gobernador de la Insula de Barataria y a la hora de comer más del 90% de lo ofrecido se lo quitaba el extravagante médico de en medio, aduciendo Sancho que para qué eran aquellos alimentos y se los rodeaba el médico con aquella filosofía tan sumamente represora.

Un localismo es sumamente dificil de demostrar debido a que la comunicación entre humanos no conoce fronteras.Baste solo que palabras que se hablan en Jaén son las misma que en La Guardia ¿a quien le adjudicamos el localismo?.

Acato la decisión final del Bibliotecario de eliminarla, pero es mi derecho a que me explique con razonamientos sólidos, las razones de su decisión para no llegar a creer que eso es una arbitrariedad sin sentido y en esto gracias a la experiencia de muchos años indagando el origen de lo que aporto creo conocer algo de ello y con un punto bien concreto de sensatez.

Por partes

  • En Wikanda no hay más censura que la lógica (insultos, palabras mal sonantes o cuestiones básicas que atentan contra la filosofía del saber y el punto de vista neutral)
  • En el caso que citas de palabra usada en la Guardia y en Jaén, el localismo se incluiría en Vocabulario, sin más, y se explicaría, si se sabe, de donde procede, donde se generó y que se ha expandido a uno u otro sitio
  • La razón que me ha llevado a ponerle el "sin relevancia aparente" como ya expliqué en su momento en Jaenpedia no es que sea un vulgarismo (que tú ves como algo negativo y que en realidad, no lo es. Muchas palabras son vulgarismo y por su uso, acaban incluyendose en el RAE, la cual define vulgarismo como palabra usada por el vulgo, es decir, por la gente de la calle -sin ningún tipo de connotación negativa-), sino el hecho de que no es de exclusivo de Andalucía o Jaén, entendiendo exclusivo como origen, y no es algo que alguien de fuera no entienda. En cualquier punto de España decimos "alante" y se nos entiende. Más allá, incluso, no sólo se nos entiende sino que no resulta una expresión ajena a todos los españoles.

Te pongo algunos ejemplos:

  • Salmorejo. Es una palabra que en muchísimas partes de España entenderán. Viene recogida en el RAE. Sin embargo es una receta andaluza y como tal debe figurar, por mucho que se haya extendido más allá de Sierra Morena.
  • Carajote o acarajotao: Ninguna de las dos viene en el RAE. Es un vulgarismo que está muy extendido en gran parte de Andalucía, e incluso se conoce fuera de aquí. Sin embargo, su origen en gaditano, y así se debería entender, incluyendolo en Vocabulario general y vocabulario particular de Cádiz, y explicandolo adecuadamente en el artículo.
  • Ase: estupendo ejemplo de localismo. Es homónima (según la pronunciación andaluza) de la tercera persona del presente simple de indicativo del verbo hacer, hace o /ase/ y así es como lo entenderían, sin embargo en la Guardia significa algo completamente diferente.
  • Adán: no es un vulgarismo, sino más bien sonaría todo lo contrario. Viene recogido en el RAE y es una palabra que está extendida por España. Culquiera entendería lo que pretendemos decir si un hombre va hecho un adán, igual que si en lugar de decir adán dijéramos zarrapastroso o descuidado.

La diferencia, por tanto, el marcado con "sin relevancia" o "destruir" creo que es más que justificada. No es desmerecer tu labor investigadora, sino sentido común: si seguimos el razonamiento de incluir palabras que se usan en los pueblos que son de uso común y perfectamente entendibles, acabaremos incluyendo todo el vocabulario español, de las cuales, solo unas decenas serían realmente localismos y quedarían perdidas en el maremagnum de todo el resto.

Espero que con esto entiendas las razones que me mueven al etiquetado. No es censura, filosofía tan sumamente represora, como veladamente me achacas a través del simil con el quijote. Es sentido común, puro y duro, y el ánimo de convertir Wikanda en una enciclopedia de referencia de lo andaluz. --Fátima - contesta aquí 12:10 11 oct 2008 (CEST)